唐玄宗御注道德真经卷之一道德经翻译白话文的反复诠释

唐玄宗御注道德真经卷之一:道德经翻译白话文的深邃诠释

【序】古时有圣君,博学多才,权舆先主,启迪后世。遗书确在,但义理颇异。选其要旨,虽智严而犹难解;摘其章句,以河公为准,或略而不尽。余下之言渐微,不足以数计。因此,我玄元的妙旨岂将会消亡?我虽愚钝,有感于斯文,便承受了后人的荣耀,却担忧失去了无为的道理,每当清宴之际,便常常探讨玄机,用心所得,就此作注。不知能否达到一家之说,只是补漏遗缺之文。今已终结笔墨,这里向众位官卿臣庶提出解答二门,有能引导我如卜商一般,迅速切入,如左氏一样;渴望纳善,我心虚怀,有谁能副吾言,并加厚赏赐。此外,如谀臣自命幸运,不是这般流派,小民相互倾心,也只是一种小技巧。如果你不讳疾者,都可直言,无需为来者所耻,以重吾之不足。

唐玄宗御注道德真经卷之一

道经上

道可道章第一

道可道,其名不可名。

故曰:有物混成,

既生又死。

既静又动;

恒变化中,

无穷不竭。

是以万物皆由此生长,而非有始终也。

故曰:光阴似箭,

日月如梭;

人生几何?

若使龙凤还现兮,

四海云烟散兮。

百姓何处寻?

悠悠千载间兮。

《太极图》象征着万物生成和变化的本质,是宇宙最原始、最根本的一切。这就是“天地”——不是指自然界中的天空和大地,而是一个更深层次的概念,它代表的是宇宙万有的起源和存在基础。在这里,“天”代表的是生命与活力,“地”则代表着稳定与平衡。

【序】

昔在元圣强著玄言权舆真宗启迪来裔遗文诚在精义颇乖撮其指归虽蜀严犹病摘其章句自河公或略其余浸微固不足数则我玄元妙旨岂将坠朕诚寡薄尝感斯文猥承有後之庆恐失无为之理每因清宴辄叩玄关随所意得遂为笺注岂成一家之说但备遗阙之文今兹绝笔是询於众公卿臣庶道释二门 有能起予类於卜商针疾同於左氏渴於纳善朕所虚怀苟副斯言必加厚赏且如谀臣自圣幸非此流县市相矜亦云小道既其不讳咸可直言勿为来者所嗤以重朕 之 不 德

唐玄宗御注《老子》全书第八篇:“上善若水”

上善若水胜任利益所有事体而不争,与众人恶口行好处,即近乎神明(即老子的意志)。居于高尚的地方,所以柔弱像水那样润泽一切事物。而水居在地面下流去,因此它能够滋养并帮助一切事物得到滋养。而人们却因为害怕这些地方所以排斥它们。但正因为如此,这些地方才能够被那些需要它们的人们使用,因为他们知道那里的水总是可以依靠的就像我们知道春季雨水总是在夏季之后出现,就像冬季雪花总是在春季之后融化一样。一切都按照一定顺序运行,没有任何混乱或错误。当我们观察到这个世界时,我们应该这样思考:“这是一个不断变化、永远充满活力的世界。”